[2er RPG] Age of the Biest

    Aufgrund einer größeren Serverwartung kann es aktuell zu vereinzelten Fehlern kommen. Meldet diese gerne unter: https://www.anime-rpg-city.de/index.php?board/7-fragen-ideen-und-probleme/

    • So nickte der Mann kurz und kümmerte sich weiter darum, die Vorkehrungen, welche dafür nötig wären zu treffen. Am besten so bald wie möglich würde das ganze stattfinden.
      Dann beendete er schließlich das Telefonat und wand sich zu Toxy, um jenen davon ins Bild zu setzen, was er dem bezüglich arrangieren konnte und wann es los gehen würde.
    • Toxica knurrte und seufzte kurz daraufhin. "Ich hasse es das sagen zu müssen, aber warum bin ausgerechnet ich die Person die genau so etwas mit sich herumschleppt?" Er war der Einzige hier, der mit solch einem Problem zu tun hatte. Eigentlich sollte er selbst damals darüber in unklarem gewesen sein, oder angelogen werden. Nur hatte er damals, dummerweise, herausgefunden was es damit auf sich hat, hatte aber versprochen seinen Mund zu halten.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Genervt verzog er sein Gesicht. War ja klar gewesen, dass er dazu nichts sagen würde. Nur war er nicht unbedingt schuld an dieser Lage, sondern hatte sein Chef auch mit Schuld daran. "Ja ja, ich versteh's ja. Ich hab' mich freiwillig gemeldet, aber mich deswegen so abfällig zu behandeln ist auch nicht in Ordnung. Ich frage mich noch immer, warum ihr ausgerechnet mir, einem unqualifizierten Trottel, die letzten 15 Jahre an euren Forschungen in den Körper gebannt habt." Die Katze war aus dem Sack. Das Zeichen, 412, hatte er schon auf der Insel erhalten - und die hier meinten, es würde sich doch lohnen, es noch weiter auszuschöpfen, ihm dann die letzten 15 Jahre Forschung, die sie zwar nicht so einfach löschen, aber auch nicht verschwinden lassen konnte, in den Körper bannen würden. Tolle Idee, was?
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Toxy's Gesichtsausdruck wurde bitter, er grummelte etwas, und zwang sich dann wieder auf die Beine. Das würde irgendwann noch ein Nachspiel haben, und dann erst recht, wenn er mit diesem ganzen Müll, den man in seinen Körper gebannt hatte, klar käme. Ansonsten war er noch auf alle hier angewiesen. Es gab sogar einen Grund, weswegen Raven damals sein Partner war - würde das "Siegel" reißen, so hätte er dieses gleich "reparieren" können. Nur momentan war das schon vollkommen zerrissen - das konnte nicht einmal mehr der ordentlich machen, sondern nur die, die sein Chef gerade kontaktiert hatte. Die letzten fünfzehn Jahre Forschung waren sowieso nur das gewesen, aus den Genen toter Biester, verbunden mit einem Menschen, ein Biest zu erschaffen, das gehorchte. Alles was es jedoch tat, war ihn aufzufressen. So schleppte er sich irgendwie wieder aus dem Raum zu Kay.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Jener hatte sich so sehr angefangen zu langweilen, das er sich in Toxys Bett gelegt hatte und nun wieder dort schlief. Das er mal vor Langeweile einschlafen würde hätte der Junge wohl nie gedacht. Er benötigte nun einmal Beschäftigung.
    • Ganz toll! "Kay, aufstehen du faules Kind!", knurrte der Schwarzhaarige. Da schlief der Weißhaarige doch tatsächlich, einfach so, in dem Bett, ohne auf ihn zu warten, damit er sich auch nochmals hinlegen konnte, bevor er dann wieder unsägliche Schmerzen spüren musste. Das würde doch noch etwas werden. Die Schmerzen hatte er jetzt schon, und nachher würde das vorerst auch nicht viel besser sein.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • "Ich werde nicht verrecken, aber es wird höllisch weh tun und du wirst davon, wahrscheinlich, nichts mitbekommen.", grummelte der Schwarzhaarige und schmiss sich auf sein Bett. "Jetzt mach dir mehr Sorgen um mich. Ich für meinen Teil gehe ja jetzt vorerst schlafen." Das würde noch eine halbe Ewigkeit dauern, bis die Irren da waren, die ihm wieder Schmerzen antun würden. Sicher war er sich.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Jetzt sah der Jüngere wieder verwirrt aus. Es war doch eigentlich gut, wenn Toxy nicht starb, doch wieso sollte das höllisch weh tun? Was genau meinte er denn nur damit. Doch ehe er nachfragen konnte, hatte sich der Ältere aber schon zum Schlafen hingelegt.
    • Tja, den Schwarzhaarigen fragen könnte er zwar, aber im nächsten Moment schlief dieser schon, machte jedoch Geräusche, die sich danach anhörten, als schliefe er nicht besonders ruhig, geschweige denn war sein Traum ruhig. Viel eher träumte er wieder von vergangenen Zeiten - den schmerzvollen, um genau zu sein. Jenen, die ihn bis ins Mark erschütternden, jenen, die ihn umbrachten, wenn er versuchte daran zu denken - und trotzdem war er noch immer am leben.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Wieder unschlüssig blickte sich der Junge um. Dann stiel er sich leise aus dem Zimmer, um mal wieder alles zu untersuchen. Dieses Mal würde er aber vorsichtiger sein.
      Vielleicht fand er ja etwas?
      Da stieg ihn nach einer Weile ein komischer Geruch in die Nase. Was war das?
    • Dieser Geruch drang, anscheinend, aus den tieferen Ebenen des Areals. Vielleicht sollte Kay nach einer Treppe oder aber einem Aufzug suchen, der ihn dahin brachte? Toxy konnte ihn in seinem Zustand ohnehin nicht aufhalten und da alle mit anderen Dingen beschäftigt sein zu schienen, konnte Kay ruhig tun was er wollte. Zumindest, so lange ihn keiner erwischte.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • So beschloss der neugierige Jüngere einen weg nach unten zu suchen. Tatsächlich fand er hinter einen massiveren Tür eine Treppe die in die Tiefe führte. Dort hin, wo der Geruch her kam.
      Vorsichtig ging er runter und hoffte niemanden zu treffen, da er ahnte, das er so wohl Ärger bekommen würde, immerhin streifte er ja ohne Toxy einfach so im Gebäude herum.
    • Die Umgebung hier unten wurde immer trostloser, doch der Geruch immer stärker. Hier lief Kay kein Mensch über den Weg. In einem, vom anscheinenden Mondschein erleuchteten Raum, stand ein Käfig, in dem eine Gestalt stand. Diese Gestalt trug einen schwarzen Mantel, der ihr Gesicht und ihren Körper verdeckte, sowie dass sie ihre auffällig hellrosanen Haare zu einem unordentlichen Zopf gebunden hatte. Um sie herum flatterten einige schwarze Schmetterlinge und sie schien etwas in einem kleinen Topf, der in diesem Käfig stand, zu brauen. Sie sang dabei etwas - sollte Kay der Sängerin eines herzzereißenden Liedes, welches eindeutig in der Sprache der Biester war, näher kommen? Hier war sonst ohnehin keiner.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Unsicher spähte der Junge zu dem Käfig, nicht wirklich verstehend, was sie da für ein Lied genau sang. Immerhin war er ja eigentlich kein richtiges Biest, somit wäre das wohl auch nicht verwunderlich.
      Aber hier war niemand weiteres und auch wenn er sich unsicher war, nahm er seinen ganzen Mut zusammen. Immerhin wollte er dem ganzen auf den Grund gehen.
      So trat er etwas näher und fragte: "H-Hallo? Wer bist du? Und was machst du hier unten?"
    • Die Sängerin stoppte erst, als Kay näher am Käfig war. Sie lächelte unter ihrem Mantel hervor. "Ich bin Ara. Und ich werde hier unten gefangen gehalten, weil ich ein recht spezielles Biest bin - wie du." Die Schmetterlinge, vollkommen schwarz, flogen weiter um die beiden herum. "Ich rieche, dass du besonders bist - also, was führt dich hierher und wer bist du?" Wie lange sie wohl schon hier unten sauerte? Und was kochte sie da? Die Substanz roch eher abstoßend, aber da Ara sie kostete, musste sie doch gut schmecken.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • "Ich bin Kayron.Mir war langweilig darum habe ich etwas das Gebäude untersucht. Toxy schläft immer nur und die anderen hier interessieren sich nicht groß für mich... Ich bin hier weil ich helfen soll die bösen Biester die Menschen fressen zu töten... Wenn ich genug erledigt habe darf ich wieder zu Papa und Linda!", verkündete er und lächelte daraufhin. Bald würde er wieder nach Hause! Auch wenn er zu gegeben ein paar Leute von hier vermissen würde. "Du bist auch ein Biest? Und wieso wirst du eigentlich hier unten gefangen gehalten? Böse wirkst du ja nicht... Und was kochst du da eigentlich?"
    • "Toxy? Sag bloß, dass du der Partner dieses Idioten bist. Ich kenne ihn aus Kindertagen. Hehehe.", sprach die Rosahaarige zufrieden lächelnd. Dass der Kleinere so einen Mut besaß, zeugte von Mum. Oder, er wurde dazu gezwungen. "Warum? Ich bin so etwas wie ein Versuchsobjekt, wegen meiner Besonderheit, Kay. Ich bin die Einzige hier unten, deswegen tut mir eine Unterhaltung gut. Ja, bin ich. Jedoch nicht so eines, wie die, die du kennst." Sie hielt Kay eine Hand aus dem Käfig, in der Schmetterlingförmige Einkerbungen waren und das zurückgebliebene war schwarz. Also waren die Schmetterlinge ein Teil von ihr? "Ich koche etwas, das aus den Schmetterlingen ist, und sich um Toxy's gebrochenes Siegel kümmern soll."
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Benutzer online 2

      2 Besucher