[2er RPG] Wolfs Eyes

    • Mit reichlich Schwung zog er den Anderen nach oben und auch an sich heran, aber nur um sein Kinn in dessen Schulter zu legen. "Mir ist langweilig...", seufzte er, grinste aber gleichzeitig wieder. Und schon biss er dem Rothaarigen in dessen Ohr. Das machte immer irgendwie Spaß, wenn er ehrlich war.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Das verlogene Biest ließ von seinem Ohr ab, doch kurz darauf leckte er schon über die verletzte Stelle. "Ach komm, verlogen bin ich nicht. Ich meine, ein Spielzeug ist doch da um die Person, der es gehört, Freude zu bereiten. Und so ganz ohne Gegenleistung wärst du ja nicht mein Spielzeug auf das ich aufpassen möchte."
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Ein zufriedenes Grinsen bildete sich auf seinen Lippen. "Toll, denn immerhin - heimzahlen müsste ich dir auch noch etwas.", kicherte er. Doch anstatt sich weiter allein mit dessem Ohr zu beschäftigen, küsste er den Anderen. Hach, das war doch immer wieder lustig. Ziemlich lustig, wenn er ehrlich war.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Doch er kicherte nur und zog den Anderen wieder an sich heran. "Dreimal habe ich es schon gesagt, und jetzt ein viertes Mal. Du bist verdammt niedlich wenn du rot bist.", lachte er. Nach Strafe sah das nun ehrlich gesagt weniger aus, wenn er ehrlich war. Grinsend wandte er sich dann dessem Hals zu, um seine Zähne einmal darin zu versenken - diesmal nicht wirklich fest, denn wenn es zu fest war, war es auch nicht gut.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Und das, obwohl das Vieh ihm versprochen hatte nicht weh zu tun!
      "L-Lass endlich diesen scheiß mit dem 'niedlich' sein!", knurrte der Rothaarige und ertrug den Schmerz des Bisses. Jener war aber zum Glück nicht ganz so schmerzhaft wie der vorhin von Jade...
    • "Okay... Dann sage ich es nicht mehr, hin und wieder bereitest du mir ernsthaft Kopfschmerzen.", seufzte er, als er von dessen Hals abließ und sich dann auf den Boden setzte. "Und du hast jetzt was vor? Ich bin fertig mit dir.", kicherte er. Doch schien der Wolf nachzudenken, ehe er an dem Rothaarigen noch einmal grinsen hinauf sah. Was sollte er so ganz ohne Beschäftigung tun?
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Fertig? Das war es schon?
      Aber nun gut, darüber würde er sich nun sicherlich nicht beschweren!
      "Keine Ahnung. Immerhin weiß ich im Augenblick nicht viel mit mir anzufangen... Was kann ich denn schon groß tuen ohne mit Sorgen um mein Leben machen zu müssen?"
    • "Dann müssen wir wohl oder übel in diesem Haus herumhocken, oder?", lachte der Schwarzhaarige und ließ sich zur Seite fallen. Ernsthaft? Sie hatten nichts zu tun? Wie schade! Mit einem Seufzer blieb er da liegen, drehte sich aber einmal um seinen Blick an der Tür zu haben. Eventuell würde da ja bald irgendwer sein, doch das bezweifelte er schon eher.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Mit wedelndem Wolfsschweif blickte er weiter die Tür an, die Ohren zuckten zwar hin und wieder, doch er wirkte komplett gelangweilt. Jade schien er auch nicht wieder alles überlassen zu wollen, ansonsten wäre jener schon nicht mehr hier. "Das ist ja ziemlich langweilig, so wie du und er hier herumhocken. Habt ihr keine anderen Freunde oder warum hockt er immer nur irgendwie im Haus herum?"
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Der Schwarzhaarige grummelte: "Das meinte ich doch nicht, dir scheint immer langweilig zu sein, und noch dazu klebst du immerzu nur an Jade. Der sollte sich auch irgendwie andere Freunde suchen. Der klebt auch nur an dir. Das nervt langsam." Wieder wedelte der Schweif hin und her, doch es schien keiner auch nur an der Tür klopfen zu wollen. Somit würden die beiden wohl ganz alleine bleiben, oder?
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • "Richte ich ihm aus... Oder noch besser! Sag' du es ihm.", grummelte der Schwarzhaarige, welcher weiter am kalten Boden liegen blieb. War diesem wirklich so warm dass er das tun musste? Oder wollte er dem Anderen einfach nicht zu nahe kommen? Eigentlich ging er dem Rothaarigen ja gerne auf die Nerven indem er diesem zu nahe kam.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • "Keine Lust, Spielzeug.", grummelte der Wolf, welcher sich dann mit dem Gesicht zu jenem umwandte, der Rücken sah nun jedenfalls zur Tür. "Warum sollte ich das auch tun? Ich meine, wenn ich Lust dazu habe, dann kann ich ja wohl hierbleiben - immerhin ist das nicht nur der Körper deines kleinen Freundes, oder?"
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Benutzer online 10

      10 Besucher