[2er RPG] Wolfs Eyes

    Aufgrund einer größeren Serverwartung kann es aktuell zu vereinzelten Fehlern kommen. Meldet diese gerne unter: https://www.anime-rpg-city.de/index.php?board/7-fragen-ideen-und-probleme/

    • So zufrieden über den Erfolg kehrte Roy schließlich mit Jade zum Haus zurück, damit sie sich dort hinlegen konnte. Leider fehlte ein Bett, weshalb es wohl das beste wäre sich als Wolf auf den Boden einigermaßen bequem zu machen, oder?
    • Das hatte Jade auf vor, denn sofort war sich der Wolf auf den Boden, machte es sich, allem Anschein nach, bequem und versuchte zu schlafen. Besser, die beiden schliefen bald ein, denn Hanekawa würde ihnen morgen nicht gnädig sein, sie spät aufstehen zu lassen.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Jades Träume hingegen waren eher faszinierend und befassten sich mit den Geschehnissen von vor ein paar Tagen - einziger Unterschied: Roy war noch immer kein Werwolf in jenem Traum. Jener hätte auch so ein schönes, normales Leben wie die Menschen haben können. Nur war ihm dies, schlichtweg, nicht vergönnt worden.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Nun ja, aber so musste der Schwarzhaarige den Rothaarigen nicht mehr wegen jeder Kleinigkeit anlügen und wenn jener herausgefunden hätte, was Jade gewesen wäre, hätte er diesen wohl für einen Freak gehalten, anstatt es ihm zu glauben. Also waren die Dinge so irgendwie schlechter, aber auch besser. Wie man es eben nehmen möchte. Tatsächlich aber wäre einiges mehr als nur leicht gewesen.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Das stimmte auch wieder. So schien beides wohl seinen Vorteile und Nachteile zu besitzen.

      Roy schlief bis zum nächsten Morgen durch. Irgendwann kam dann auch die Wölfin zu ihnen, um sie wie angekündigt zu wecken und zum Training mit zu nehmen.
    • Der nächste Morgen war etwas, das noch auf sich warten hätte lassen können. Der Graue hörte der braunen Wölfin nur halbherzig zu, ehe er sich aus der Unterkunft begab. Was er vorhatte, schien heute sein eigenes Ding zu sein. Dann würde er die anderen beiden wohl alleine lassen. Anscheinend lief er zurück nach Hause, um dort etwas zu erledigen - was auch immer das sein würde, es würde wohl nicht viel gutes bedeuten.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Die braune Wölfin hatte ihn zu einem Bach geschleppt, der durch das Revier ihres Alphas floss. Die Werwölfin knurrte etwas davon, dass sie ihm heute zeigen würde, wie man Fische fing. Hasen konnte er jetzt immerhin fangen - und so würde er eigentlich trainieren wann man zuschnappte. Sich in den nicht gerade großen Bach stellend, beobachtete die Wölfin die Fische zu ihren Pfoten, bevor sie mithilfe ihrer Pfoten einen aus dem Wasser warf und mit ihrem Maul fing. Jetzt sollte der Rote das versuchen.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Roy hatte sie beobachtet und stellte sich ebenfalls in den Fluss. Konnte man Fische eigentlich auch wie die Bären in Alaska die Lachse, gleich mit den Zähnen schnappen? Vermutlich, aber er sollte wohl eher es auf ihre Art machen...
      So wartete er, bis er einen größeren ganz nah an seiner Pfote entdeckte und versuchte jenen aus dem Fluss zu befördern. Doch das endete mal wieder nicht so wie geplant und der Fisch entkam.
      So folgte der nächste Versuch.
    • Dumm wäre es nur, wenn der Rote jetzt auf die Schnauze fiel. Dann wäre er vollkommen durchnässt, was nicht unbedingt zu seiner Gesundheit beitragen würde, und in einem Wald würde er auch einige Zeit brauchen, um trocken zu werden. Zwar konnte er sich eine Lichtung suchen, doch war es da schon besser, wenn er nach draußen ging, aus dem Wald heraus und sich in der Sonne außerhalb des Waldes wieder trocknen ließ. Sie hingegen fing weitere Fische.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Der Rote versuchte es noch einmal und noch einmal. Schließlich packte er dann doch einen mit den Zähnen und erhielt sogleich einen Schlag von der Schwanzflosse des Fisches auf die Schnauze.
      So jaulte er einmal kurz und verlor das Gleichgewicht, so das er um einhaar wirklich in den Fluss gestürzt wäre.
    • Wieder hätte sich die Wölfin ihre Pfote beinahe in ihr Gesicht schlagen können - was für ein Idiot. Der machte auch wirklich gar nichts richtig und brauchte tausende an Versuchen um etwas irgendwie hinzubekommen. Die Wölfin knurrte leicht gereizt, während sie immer wieder Fische aus dem Wasser fing und dabei nicht einmal Probleme zu haben schien - als ob es ihr wirklich leicht fiele.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Immerhin schien sich Roy zumindest anzustrengen, im Gegensatz zu jemanden anderen, was ja immerhin auch etwas war, oder?
      Zudem fehlte dem Roten ja auch die Übung... Ob er da überhaupt die kommenden Tage überleben würde konnte man so ja nur anzweifeln...
      Endlich hatte er einen Fisch und lief an Land, damit ihm seine hart erkämpfte Beute am ende dann doch nicht irgendwie entkam.
    • Irgendwann schien sogar die Braunhaarige auf ihn stolz zu sein, doch dann verdonnerte sie ihn dazu, jetzt erst einmal Hasen aufzuspüren und dann insgesamt drei hierher zu bringen, wie, dass er dann wieder Fische fangen sollte. Dies alles argumentierte sie damit, dass er alleine schneller lernte als mit Hilfe, und er habe die Grundlagen jetzt sowieso begriffen. Sie würde hier warten, versicherte ihm aber noch, dass ihm hier nichts passieren würde, weil ihn hier niemand angreifen würde.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Roy fügte sich ohne großes jammern der Anweisung der Werwölfin. Immerhin wusste jene ja, was gut für ihn wäre, was ihn etwas bringen würde.
      So schlug er sich auch schon ins Dickicht des Waldes und versuchte den Ort wieder zu finden, wo er gestern einen Hasen gefangen hatte.
      Hoffentlich würde die Braune recht behalten und der Wald wäre wirklich sicher...
    • So wartete sie - und natürlich würde sie recht behalten, denn hier befand sich nichts außer den Wölfen ihres Alphas - mal abgesehen von Roy und Jade, der momentan nicht da war. Hier konnte sich keiner hineinschleichen, denn sie waren so etwas wie ein Sicherheitssystem, das gar undurchdringbar schien. Niemand konnte hier hinein, geschweige denn konnte sich diesem jemand entziehen. Und ein Alpha ohne Rudel, und wahrscheinlich ohne Erfahrung, würde es nicht schaffen, es mit einem Rudel aufzunehmen, welches seit Jahrzehnten existierte - und vor allem nicht in ihrem eigenen Gebiet.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Und da sie ja recht behielt durchstreifte er eine für ihn wohl sichere Umgebung. Kaum fand er ein paar Hasen, begann er mit seiner Jagd, um am Ende drei Stück zu erbeuten und mit jenen zwischen den Zähnen zu seiner wartenden Lehrerin zurück zu kehren.
    • Diese schien froh darüber zu sein, dass der Jüngere so schnell war. Wenn das so weiter ging, dann würde sie ihm wohl schwierigere Aufgaben stellen können - aber vorerst musste etwas anderes geschult werden. Sobald er die Fisch haben würde, würde er ihr vorerst nachrennen dürfen. Sie wollte sehen wo sein Limit bezüglich der Ausdauer lag. Wenn sie das kennen würde, würde sie es vielleicht weiter ausbauen können.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Benutzer online 1

      1 Besucher