[2er RPG] Wolfs Eyes

    Aufgrund einer größeren Serverwartung kann es aktuell zu vereinzelten Fehlern kommen. Meldet diese gerne unter: https://www.anime-rpg-city.de/index.php?board/7-fragen-ideen-und-probleme/

    • Der Schwarzhaarige war recht unzufrieden - mehr als nur unzufrieden, doch diese Wut war schwer in dem verzerrten Blick zu erkennen, der sich auf seinem ach so roten Gesicht gebildet hatte. Warum musste dieser Kerl nur immer wieder gewinnen? Das nächste mal würde er den Spieß garantiert umdrehen, auch wenn er an Dingen wie diesen rein gar nicht interessiert war. Er würde ihm einen Schlag ins Gesicht verpassen, oder ähnliches.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Plötzlich konnte man kurz etwas hören, doch der Rothaarige ignorierte das einfach nur.
      Wenn man etwas von ihnen wollte, sollte die Person warten oder einfach hier her kommen. Ihn interessierte es nicht wirklich, ob man sie dann sehen würde.
      So machte er auch einfach immer noch weiter.
    • Auch der Schwarzhaarige vernahm etwas, und um nicht wieder aufzuschreien verbiss er sich einfach in der Schulter des anderen. Somit war es wieder still - oh was für ein Glück, dass sich die Schritte kurz darauf schon entfernen zu schienen. Ehe er vernahm, wie sich etwas oder jemand vor der Tür hinsetzte. Das war gar nicht gut - wer auch immer es war, er oder sie würde die beiden erwischen, wenn dieser innere Wolf nicht endlich aufhörte.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Und jener dachte ganz sicher nicht daran aufzuhören.
      Er grinste und flüsterte dann, den anderen ins Ohr: "Was soll das denn? Einfach so in meine Schulter beißen..." Das könnte ein paar unschöne Konsequenzen nach sich ziehen.
      Schon biss er in das Ohr des Anderen und wurde ein 'klein wenig' rabiater mit seinen tun.
      Auch wenn da jemand vor der Tür wäre...
    • Kaum begann der andere mit seinem rabiaten tun, löste er sich von der Schulter und versuchte diese "süßen Aufschreie" zu unterdrücken. Tatsächlich war das ein schweres Unterfangen, dem er noch dazu nicht nachkommen konnte. Die Aufschreie entkamen seiner Kehle dennoch, doch die Person vor der Tür schien sie entweder nicht zu hören, oder ignorierte sie, da sie sich keinen Schritt bewegte.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • "Mhm? Soll ich weiter gehen? Wieso bist du den eigentlich plötzlich so still?", kicherte er vergnügt, nach dem er von dem Ohr des Kleineren abgelassen hatte. Jener war wahrhaft rot im Gesicht... Und so schwach...
      Scheinbar hielt die Person auf der anderen Seite der Tür es nicht für nötig einfach mal so rein zu platzen. Doch genau dies hätte eventuell Jades Rettung sein können...
      Ob es helfen würde nach Hilfe zu rufen?
      Wohl eher nicht...
    • Nach Hilfe schreien wäre das Peinlichste was er in so einer Situation auch nur annähernd tun konnte, nicht nur, dass er sich dann wahrscheinlich völlig vor anderen Leuten demütigte, aber auch, dass er dann wahrscheinlich Probleme am Hals hatte. "Ach, halt den Mund. Vor der Tür ist jemand - noch dazu, tust du ja ohnehin schon was du willst, da kann ich dich auch nicht mehr aufhalten.", zischte er leiser als für gewöhnlich.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • "Ja, und?" Ob da nun jemand war oder nicht, den Wolf schien das nicht zu interessieren. "Oh... Also ist es dir gleichgültig... Oder war das gar eine... Bestätigung?" Wieder kicherte er, ehe er sich nicht mehr zurückhielt.
      Auch wenn Jade dann darunter zu leiden hatte.
    • "EINE BESTÄTIGUNG SCHON GAR NICHT!", knurrte er etwas lauter als es eigentlich angebracht wäre. Die Person da draußen, seine einzige Rettung, rührte sich nicht vom Fleck. Entweder war jene eingeschlafen oder hielt es einfach nicht für Notwendigkeit Jade auch nur irgendwie in seiner Misere zu helfen. Jetzt hatte er erst recht darunter zu leiden, denn ohne Zurückhaltung litt bekanntlich immer einer. Wieso musste dieser Tag nur so sein wie er eben war!?
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Verwirrt blickte er den anderen, noch immer mit einem hochrotem Kopf, an. "Was wird dass denn bitte, wenn ich fragen darf? Hast du dich gerade eben nicht noch gefreut, dass du mich zurichten darfst wie es dir gefällt und jetzt lässt du von mir ab? Du bist schon wirklich komisch.", grummelte er, der eigentlich nur mehr damit zufrieden gewesen wäre, wenn der Größere sich nun endlich geholt hätte, was er wollte. Doch das hatte er ja nicht getan, also, was war seine Absicht?
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • "Ich hasse mich dafür, dass ich das jetzt sage, aber - das was man angefangen hat soll man gefälligst auch zu ende bringen!", knurrte der Schwarzhaarige. Was er nur für Blödsinn von sich gab, das war wirklich unglaublich. Wenn der Rothaarige ihn aber schon in so eine Situation brachte, sollte er die gefälligst auch beenden und nicht irgendwo damit abschließen.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Schon grinste der Wolf und verkündete: "Ein anderes Mal."
      Dann verschwand er und Roy lag etwas verwundert auf den Boden. Scheinbar wollte er sogar so dem Kleineren eins auswischen und nerven. Tja, dieser Wolf war wirklich eigen und höchst seltsam!
      "...W-Was ist passiert...?"
    • Das gab es doch nicht. Genervt zischte der Schwarzhaarige: "Du und dein innerer Wolf bist passiert - Vollidiot!" Mehr hatte er dazu nicht zu sagen, denn er war schon rot genug im Gesicht. Gab es hier noch irgendwo Kleidung? Er würde sich nämlich wirklich, wirklich liebend gerne umziehen. Oder besser gesagt, wirklich, wirklich gerne etwas anziehen. Doch eines wusste er jetzt schon zu genüge - mit dem inneren Wolf des Roten wollte er es nicht noch einmal zu tuen haben. Bitte nicht.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Jade grummelte noch etwas vor sich hin, bevor er zischte: "Ich geh mich duschen..." Somit verschwand er auch schon im Badezimmer dieses alten Gemäuers. Dass das Wasser hier überhaupt funktionierte, verwunderte ihn zwar, doch die Türen ließen sich nicht absperren. Auch nicht schlimm, einbrechen würde ohnehin kein Mensch. Somit verzog er sich unter das mehr oder minder kalte Wasser der Dusche. Er hasste diesen Tag einfach nur mehr.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Vor der Tür saß - tatsächlich - Akashi der noch immer seine Pfeife zu rauchen schien und nach draußen starrte. Eher in den Wald hinein starrte. Selbst als der Jüngere die Tür aufgerissen hatte, drehte er sich nicht um. Glück für diesen, um ehrlich zu sein. Doch warum saß dieser, innerlich schon alte Mann, eigentlich hier so herum? Hatte er, als Alpha, denn nichts besseres zu tun? Wahrscheinlich nicht, ansonsten würde er hier auch nicht herumsitzen.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.