[2er RPG] Age of the Biest

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Die Tür ging auf, schloss sich hinter Tocixa wieder und wurde abgesperrt.
      "Hey.", gab er knapp von sich und sah den Jüngeren an. Wie dieser wohl hieß? Und warum hatte er denn überhaupt solch eine Fähigkeit, warum war er denn überhaupt solch ein... Biest?
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • "In einer der kleinen Gefangenenzellen der Hunter-Organisation... Was willst du zuhause, kleiner? Dort wartet nur ein abgebranntes Haus auf dich.", seufzte Toxy und kniete sich zu ihm hin. "Solltest du Hunger haben, ich hab' dir was mitgebracht."
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Toxica stellte die Schüssel vor dem Jungen ab und setzte sich jenem gegenüber. "Ich weiß, aber das dürfte nicht so leicht sein, erst recht nicht, wenn diese ganzen Idioten die uns beobachten dich nicht gehen lassen wollen, sondern hierbehalten wollen. Für sie bist du etwas besonderes, etwas besonderes, dass sie nun mal brauchen um diese anderen Biester loszuwerden."
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Toxy stupste ihm mit einem Finger an die Stirn, erstaunlicherweise war dies der Ringfinger der linken Hand, auf welchem ein goldener Ring war. "So ist das also... Dann musst du dich diesem Schicksal jetzt wohl stellen..." Bei diesen Worten stoppte er kurz, redete aber bald weiter: "Ach ja, ich bin Toxica, kurz Toxy oder auch Nummer 412. Wie heißt du?"
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Toxica murmelte: "Kayron? Ich habe da eine Idee! Wenn du mir hilfst ein paar dieser Biester loszuwerden dann bringe ich dich zurück auf die Insel. Ich will dir nicht erzählen was sie mit dir anstellen, solltest du nicht kooperieren wollen." Würde der Jüngere nicht wollen, so konnte wahrscheinlich der Schwarzhaarige mit der Hinrichtung beginnen.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Toxy wuschelte durch das weiße Haar des Anderen. "Was meintest du eigentlich damit, dass meine Augen komisch aussehen? Nichts gegen dich, aber deine sind auch violett und meine sind gelbgrün, nur stechen sie wirklich ziemlich...", stocherte er nun nach. Doch er zeigte keine positive Gefühlsregung.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • "Ach, lass dich davon nicht irritieren, wenn sie dich so sehr stört, musst du mir nicht in die Augen sehen.", sagte der Schwarzhaarige, verließ den Raum kurz und kam mit Besteck zurück. "Da hast du.~", murmelte er und hielt dem Weißhaarigen das gewünschte Besteck hin.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • Er nickte.
      Als ihn Toxy das Besteck reichte griff er fast sofort danach und wand sich dann er Keule zu. Schon schnitt er ohne weiteres ein wenig ungeschickt sich etwas mit dem Besteck vom rohen Fleisch ab und steckte sich die Gabel samt Fleisch in den Mund.
      Zugegeben, das war ein wahrhaft seltsamer Anblick. Wer aß schon rohes Fleisch mit Besteck?
    • Toxy setzte sich dem Jüngeren gegenüber und beobachtete diesen. Danach fragte er: "Wie kann man rohes Fleisch essen ohne das einem kotzübel wird? Wie kann man es mit Besteck essen? ... Ich frage zu viel. Soll ich dich erst einmal alleine lassen?"
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • "Also mir würde übel werden wenn ich rohes Fleisch einfach so esse.", murmelte Toxy, denn das entsprach auch der Wahrheit, wie konnte man rohes Fleisch nur so essen? Es war ihm wirklich ein Rätsel, das konnte aber eventuell daran liegen das der Junge in irgendeiner Weise eines dieser Biester war. "Du hast also Angst das ich dich alleine lasse, oder warum soll ich nicht gehen?" Er lachte und holte den Anhänger seiner Halskette heraus, denn die Kette versteckte sich teilweise unter seiner Kleidung. Der Anhänger war ein kleines Fläschchen, gefüllt mit einer giftigen, auch ätzenden Substanz. "Was glaubst du ist in dem Fläschchen?", fragte er den Jüngeren, wobei an dieser Substanz noch etwas herausstach - sie hatte genau dieselbe Farbe wie Toxicas Augen.
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.
    • "Linda und Papa haben auch nie rohes Fleisch gegessen...", meinte er und saß weiter mit dem besteck, wo er sich nach wie vor noch nicht sonderlich geschickt anstellte.
      Dann kam die Frage, wieso er nicht gehen sollte. "Ich... mag es nicht alleine zu Essen... Linda meinte ja immer, dass wenn man zusammen mit jemanden isst das essen viel besser schmeckt... Und ich möchte auch nicht alleine hier bleiben..."
      Dann schließlich war die ganze Keule bis auf den Knochen verschwunden.
      "Was darin ist?", wiederholte er verwundert, ehe er kurz die Augen schloss. Dann verzog er leicht das Gesicht und meinte: "Ich weiß nicht, aber es richt nicht wirklich toll..."
      Moment mal, konnte dieser Junge das wirklich riechen?
    • Tocixa kicherte und antwortete lasch mit einem: "Achso. Dann bleibe ich hier." Schon blickte er ihn aber verwirrt an, denn er konnte wirklich riechen, dass es nicht toll roch und normalerweise war es unmöglich so etwas zu riechen. "Brauchst du den Knochen noch? Ansonsten kann ich dir ja zeigen was da drinnen ist, und glaub mir, normalerweise riecht man so etwas nicht einfach so durch eine Flasche, die verschlossen ist, wie zum Teufel schaffst du das nur?"
      Looking back, it maybe is like the toy carts you rode when you were a kid. But those toy carts could never go beyond the walls of the lawn. We want to follow the rugged concrete road beyond the wall. As we've grown, we've decided to leave behind the toy cart.